Itinerari MTB - Provincia di Genova
MTB routes - Genova district
MTB-GE-075
Golfo Paradiso:
Anello di Teriasca da Bogliasco
Paradiso Gulf:
Teriasca loop starting from Bogliasco
DATA/DATE
Maggio 2013
May 2013
NOTE GENERALI / GENERAL NOTES
Lo sfondo di questo breve percorso, che raggiunge il piccolo borgo di Teriasca e percorrere poi l'antica via di collegamento Teriasca-Pieve Ligure, sono i boschetti di leccio, i castagneti e la macchia mediterranea.
The background of this short route, which reaches the small village of Teriasca and then takes the ancient connection road Teriasca-Pieve Ligure, are the holm oak groves, chestnut woods and the Mediterranean scrub.
DATI SINTETICI DEL PERCORSO / ROUTE DATA
Distanza / Distance: 13 km
Dislivello / Difference: +/-380 m
Tempo / Time: 2:00-2:30 h
Asfalto /Paved roads: 90%
Ciclabilita' / Cycle: 100%
LOCALITA' DI PARTENZA / STARTING PLACE
Il percorso inizia da Bogliasco (GE), presso l'incrocio tra l’Aurelia e Via Campodonico.
The route begins in Bogliasco(GE), at the intersection of the Aurelia road and Via Campodonico.
COME ARRIVARE / HOW TO REACH STARTING PLACE
Dal casello di Nervi dell’Aautostrada A-12 prendiamo in direzione levante. Raggiungiamo Bogliasco, oltrepassiamo una galleria e, dopo un rettilineo, arriviamo al semaforo presso l’incrocio dove inizia il percorso (negozio di biciclette). Possiamo lasciare l’auto presso i posteggi presenti nel rettilineo vicino alla stazione di servizio.
Dal casello di Recco dell’A12, prendiamo la strada Aurelia in direzione Genova. Oltrepassiamo Sori raggiungiamo Bogliasco dove incontriamo un semaforo presso l’incrocio dove parte il percorso (negozio di biciclette).
From the Nervi exit of the A-12 motorway we head east. We reach Bogliasco, pass a tunnel and, after a straight line, we arrive at the traffic light at the intersection where the route begins (bicycle shop). We can leave the car at the parking spaces on the straight near the service station.
From the Recco exit of the A-12 motorway, we take the Aurelia road towards Genoa. We pass Sori and reach Bogliasco where we meet a traffic light at the intersection where the route starts (bicycle shop).
PERIODO / WHEN TO GO
Tutto l'anno.
Da evitare la piena estate per il caldo.
All the year.
Avoid midsummer due to the heat
DIFFICOLTA' / DIFFICULTIES
Secondo la scala CAI: MC (Medi Ciclisti)
TECNICHE:
Questo percorso si svolge in buona parte su asfaltate e cementate prive di difficoltà tecniche,
tranne un breve tratto di facile sentiero per il quale è necessario avere un minimo di abitudine pedalare fuoristrada.
IMPEGNO FISICO:
L'impegno fisico è da considerare medio-basso, infatti il dislivello è limitato e si supera con una unica salita che presente alcuni tratti con pendenza significativa.
According to the CAI classification: MC (Enough trained cyclists)
TECHNICAL:
This route takes place largely on paved and cemented roads without technical difficulties, except for a short stretch of easy path for which it is necessary to have a minimum of used to pedaling off-road.
PHYSICAL:
The physical effort is to be considered medium-low, in fact the difference in height is limited and can be overcome with a single climb that has some sections with a significant slope.
SCHEDA PERCORSO / ROAD-BOOK
LIBRETTO DI 10 PAGINE CON TUTTI I DATI PER EFFETTUARE L'ITINERARIO
BOOKLET OF 10 PAGES WITH INSIDE ALL INFOMATION TO MAKE THE ROUTE
CARTE DI DETTAGLIO / DETAILED MAPS
Tutto il percorso descritto e' contenuto nelle seguenti tavole della collana
mini MAPPE OUTDOOR ACTIVITIES
This route is showed on following
mini MAPPE OUTDOOR ACTIVITIES type maps
Per raggiungere la localita' di partenza e' utile utilizzare la seguente tavola della
collana mini MAPPE CAR
To reach starting places is useful following
mini MAPPE CAR type map
Sei interessato alle CARTE DI DETTAGLIO di questo percorso?
CONTATTAMI
Are you interested about DETAILED MAPS of this route?
WRITE ME
QUALCHE FOTO / SOME PICTURES
Presso Teriasca , dove lasciamo la strada asfaltata e deviamo a sinistra su di una strada cementata.
Near Teriasca, where we leave the paved road and turn left onto a concrete road.
Panorama sul piccolo borgo di Teriasca
Panorama sulla valle del Rio Cortino
View of Cortino stream valley
Dove iniziamo la discesa per raggiungere Pieve Ligure
Where we begin the descent to reach Pieve Ligure
Scendendo verso Pieve Ligure
Going down towards Pieve Ligure
La chiesa di Pieve Ligure
Pieve Ligure church
Panorama su Bogliasco
View on Bogliasco
Panorama sul Promontorio di Portofino
Portofino Promontory view
NOTE /NOTICE
La percorribilita' in MTB di qualsiasi itinerario e' molto soggettiva e dipende dall'allenamento, dalle capacita' tecniche individuali e dalle condizioni del terreno. In linea generale e' necessario comunque un discreto allenamento ed un minimo di capacita' tecniche. Chi pratica MTB lo fa a suo rischio e pericolo. Nei tratti impegnativi o pericolosi si consiglia comunque di non rischiare e scendere dalla bici. Lungo i sentieri, le strade sterrate ed in generale lungo tutti i percorsi, si raccomanda di dare assoluta precedenza agli escursionisti ed a tutti i pedoni. L'autore declina ogni responsabilita' per eventuali incidenti che potrebbero verificarsi.
The practicability of any MTB route is very subjective and depends on training, individual technical skill and on ground conditions. In general, however, a reasonable workout and a minimum of technical skills is required. Those who practice MTB do it on own risk. Along challenging or dangerous path it is better not to risk it and proceed on foot with hand bike. Along all foot-paths, trails and dirt roads, and in general along all paths, it is recommended to give absolute priority to all hikers and pedestrians. The author disclaims all responsibility for any accidents that may occur.
Chiunque desiderasse avere maggiori informazioni su questo itinerario, mi
puo' contattare.
Do you want more information about this route?
Please write me