Itinerari MTB - Provincia di Genova
MTB routes - Genova district

GE-094 Valli Scriva e Borbera: Anello di Vobbia e Camere Vecchie da Isola del Cantone


    DATA/DATE

    Novembre 2014
    November 2014


    NOTE GENERALI / GENERAL NOTES

    A cavallo tra la Valle Vobbia e la Valle Borbera attorno al Bric delle Camere

    Between Vobbia and Borbera Valley around Bric delle Camere.


    DATI SINTETICI DEL PERCORSO / ROUTE DATA

    Distanza / Distance: 38 km
    Dislivello / Difference: +/-1050 m
    Tempo / Time: 4:14-4:45 h
    Asfalto /Paved roads: 65%
    Ciclabilita' / Cycle: 99-100%


    LOCALITA' DI PARTENZA / STARTING PLACE

    Si parte da Isola del Cantone (GE)

    The route starts from Isola del Cantone (GE)

    COME ARRIVARE / HOW TO REACH STARTING PLACE

    Dall’uscita di Isola del Cantone dell’autostrada A7 prendiamo a sinistra e poco dopo lasciamo l’auto presso i posteggi presenti lungo la strada.

    From the exit of Isola del Cantone of the A7 motorway, we turn left and soon after we leave the car at the parking area along the road.


    PERIODO / WHEN TO GO

    Da inizio primavera ad autunno inoltrato.
    In pieno inverno il percorso potrebbe presentare tratti innevati e/o ghiacciati.

    From early spring to late autumn.
    In the middle of winter, the path may submit sections covered with snow and / or ice.


    DIFFICOLTA' / DIFFICULTIES

    Secondo la scala CAI: BC (Buoni Ciclisti)

    TECNICHE:
    Il percorso è quasi interamente ciclabile.
    L’unico tratto difficoltoso è poco prima di Marmassana dove si scende per circa 100-150 m su di un sentiero molto sconnesso e pietroso.

    IMPEGNO FISICO:
    L’impegno e’ da considerare medio-alto.

    According to the CAI classification: BC (Good Cyclistis)

    TECHNICAL:
    The route is almost entirely cycle.
    The only difficult stretch, is just before Marmassana where we go down to about 100-150 m on a path very rough and stony.

    PHYSICAL:
    The commitment is to consider medium-high.


    SCHEDA PERCORSO / ROAD-BOOK

    LIBRETTO DI 10 PAGINE CON TUTTI I DATI PER EFFETTUARE L'ITINERARIO

    BOOKLET OF 10 PAGES WITH INSIDE ALL INFOMATION TO MAKE THE ROUTE


    CARTE DI DETTAGLIO / DETAILED MAPS

    Tutto il percorso descritto e' contenuto nelle seguenti tavole della collana mini MAPPE OUTDOOR ACTIVITIES
    This route is showed on following mini MAPPE OUTDOOR ACTIVITIES type maps

    Tavola GE-22

    Tavola GE-24

    Tavola GE-25

    Per raggiungere la localita' di partenza e' utile utilizzare la seguente tavola della collana mini MAPPE CAR
    To reach starting places is useful following mini MAPPE CAR type map

    Tavola GE-Est

    Sei interessato alle CARTE DI DETTAGLIO di questo percorso? CONTATTAMI
    Are you interested about DETAILED MAPS of this route? WRITE ME


    QUALCHE FOTO / SOME PICTURES

    Presso il Mulino delle Trote
    At Mulino delle Trote

    Panorama sul Monte Cravi' e sulle Rocche del Reopasso dal Passo di Salata
    Panorama on Mount Cravi' and Rocche del Reopasso from Passo di Salata

    Presso il Passo di Salata
    At Passo di Salata

    Dove si lascia la strada asfaltata poco dopo il Passo di Salata
    Where we leave the paved road just after Passo di Salata

    Lungo la strada sterrata nel versante est del Bric delle Camere
    Along the dirt road in east side of Bric delle Camere

    Il bivio dove inizia la discesa verso Montemanno
    The junction where we start go down to Montemanno

    Panorama verso il Monte Cravasana
    Panorama on Mount Cravesana

    Panorama su Roccaforte Ligure
    Panorama on Roccaforte Ligure

    Presso il Bivio Ferre'
    At Bivio Ferre'

    Presso Montemanno
    At Montemanno

    La chiesa di Montemanno
    Montemanno church

    Lungo il sentiero che scende al ponte di Campo dei Re
    Along the route down to the bridge of Campo dei Re

    Panorama sul castello di Roccaforte Ligure
    Roccaforte Ligure castle

    Presso Borassi
    At Borassi

    Lungo l'Alpe di Casissa
    Down along Alpe di Casissa

    Castello di Isola del Cantone
    Isola del Cantone castle


    NOTE /NOTICE

    La percorribilita' in MTB di qualsiasi itinerario e' molto soggettiva e dipende dall'allenamento, dalle capacita' tecniche individuali e dalle condizioni del terreno. In linea generale e' necessario comunque un discreto allenamento ed un minimo di capacita' tecniche. Chi pratica MTB lo fa a suo rischio e pericolo. Nei tratti impegnativi o pericolosi si consiglia comunque di non rischiare e scendere dalla bici. Lungo i sentieri, le strade sterrate ed in generale lungo tutti i percorsi, si raccomanda di dare assoluta precedenza agli escursionisti ed a tutti i pedoni. L'autore declina ogni responsabilita' per eventuali incidenti che potrebbero verificarsi.

    The practicability of any MTB route is very subjective and depends on training, individual technical skill and on ground conditions. In general, however, a reasonable workout and a minimum of technical skills is required. Those who practice MTB do it on own risk. Along challenging or dangerous path it is better not to risk it and proceed on foot with hand bike. Along all foot-paths, trails and dirt roads, and in general along all paths, it is recommended to give absolute priority to all hikers and pedestrians. The author disclaims all responsibility for any accidents that may occur.


    Chiunque desiderasse avere maggiori informazioni su questo itinerario, mi puo' contattare.
    Do you want more information about this route? Please write me