Itinerari MTB - Lombardia
MTB routes - Lombardia

MTB-Lombardia-005
Appennino Pavese: Anello deI Piani di Prodongo dal Passo del Brallo
Pavia Apennine: Loop of Prodongo plan starting from Passo del Brallo


    DATA/DATE

    Agosto 2015
    August 2015


    NOTE GENERALI / GENERAL NOTES

    Breve e facile anello che raggiunge l’ampio pianoro del Prodongo.

    Short and easy loop trail, reaching the wide plateau of Prodongo.


    DATI SINTETICI DEL PERCORSO / ROUTE DATA

    Distanza / Distance: 20 km
    Dislivello / Difference: +/-600 m
    Tempo / Time: 2:00-2:30 h
    Asfalto /Paved roads: 70%
    Ciclabilita' / Cycle: 100%


    LOCALITA' DI PARTENZA / STARTING PLACE

    Il percorso parte dal Passo del Brallo (PV).

    The route starts from Passo del Brallo (PV).

    COME ARRIVARE / HOW TO REACH STARTING PLACE

    Dall'uscita del casello di Voghera, dell’autostrada A21, raggiungiamo il centro di Voghera e prendiamo per Rivanazzano e Varzi che oltrepassiamo per salire al Passo del Brallo, dove lasciamo l’auto nei numerosi posteggi appena prima del centro del borgo.

    From the exit of Voghera, of the A21 motorway, we reach the center of Voghera and take for Rivanazzano and Varzi, which we cross to climb up the Passo del Brallo, where we leave the car in the numerous parking lots just before the center of the village.


    PERIODO / WHEN TO GO

    Da inizio primavera a inizio inverno.
    In pieno inverno il percorso potrebbe presentare tratti innevati e/o ghiacciati.

    From early spring to early winter. In winter the path may have traits snowy and / or icy.


    DIFFICOLTA' / DIFFICULTIES

    Secondo la scala CAI: MC (Medi Ciclisti)

    TECNICHE:
    Questo percorso si svolge quasi tutto su strade asfaltate strade sterrate e facili sentieri, tranne un breve tratto di sentiero sconnesso poco prima di tornare al Passo del Brallo.

    IMPEGNO FISICO:
    L’impegno e’ da considerare medio-basso.

    According to the CAI classification: MC (Enough trained cyclists)

    TECHNICAL:
    This route runs on almost everything, paved roads, dirt roads and easy paths, except for a short stretch of rough path, just before returning to the Passo del Brallo.

    PHYSICAL:
    The commitment is to consider medium-low.


    SCHEDA PERCORSO / ROAD-BOOK

    LIBRETTO DI 8 PAGINE CON TUTTI I DATI PER EFFETTUARE L'ITINERARIO

    BOOKLET OF 8 PAGES WITH INSIDE ALL INFOMATION TO MAKE THE ROUTE


    QUALCHE FOTO / SOME PICTURES

    Salendo poco dopo il Passo del Brallo
    Going up shortly after the Passo del Brallo

    Lungo la strada presso il cimitero di Corbesassi
    Along the road near the cemetery of Corbesassi

    Presso la fontana che si incontra ai Piani di Prodongo
    At the fountain that meets the plans Prodongo

    L'inizio della strada sterrata presso i Piani di Prodongo
    The beginning of the dirt road at the plans Prodongo


    NOTE /NOTICE

    La percorribilita' in MTB di qualsiasi itinerario e' molto soggettiva e dipende dall'allenamento, dalle capacita' tecniche individuali e dalle condizioni del terreno. In linea generale e' necessario comunque un discreto allenamento ed un minimo di capacita' tecniche. Chi pratica MTB lo fa a suo rischio e pericolo. Nei tratti impegnativi o pericolosi si consiglia comunque di non rischiare e scendere dalla bici. Lungo i sentieri, le strade sterrate ed in generale lungo tutti i percorsi, si raccomanda di dare assoluta precedenza agli escursionisti ed a tutti i pedoni. L'autore declina ogni responsabilita' per eventuali incidenti che potrebbero verificarsi.

    The practicability of any MTB route is very subjective and depends on training, individual technical skill and on ground conditions. In general, however, a reasonable workout and a minimum of technical skills is required. Those who practice MTB do it on own risk. Along challenging or dangerous path it is better not to risk it and proceed on foot with hand bike. Along all foot-paths, trails and dirt roads, and in general along all paths, it is recommended to give absolute priority to all hikers and pedestrians. The author disclaims all responsibility for any accidents that may occur.


    Chiunque desiderasse avere maggiori informazioni su questo itinerario, mi puo' contattare.
    Do you want more information about this route? Please write me