Itinerari MTB - Provincia di Savona
MTB routes - Savona district
SV-015-Savonese-Val Bormida: anello della Colla di San Giacomo e dei faggi di Benevento da Valleggia
DATA/DATE
Giugno 2014
June 2014
NOTE GENERALI / GENERAL NOTES
Un lungo itinerario ad anello per passare dalla costa savonese alla verde val Bormida attraversando la zona dei Faggi di Benevento presso la Colla di San Giacomo.
A long loop trail to pass, from the coast of Savona, to the green Bormida valley, through the area of Beech di Benevento, located near Colla di San Giacomo.
DATI SINTETICI DEL PERCORSO / ROUTE DATA
Distanza / Distance: 42 km
Dislivello / Difference: +/-1000 m
Tempo / Time: 4:30-5:30 h
Asfalto /Paved roads: 40%
Ciclabilita' / Cycle: 98%
LOCALITA' DI PARTENZA / STARTING PLACE
Il percorso parte da Valleggia, comune di Quiliano (SV)
The route starts from Valleggia, town of Quiliano (SV)
COME ARRIVARE / HOW TO REACH STARTING PLACE
Dall'uscita di Savona, dell'autostrada A10, prendiamo a destra per Quiliano e Vado Ligure e subito dopo deviamo a destra per Valleggia. Oltrepassiamo il cimitero, il sottopasso dell'autostrata e poi deviamo a sinistra per attraversare il Torrente Quiliano e quindi lasciamo l'auto presso i numerosi posteggi lungo la strada (Via S.Pietro - a sinistra area posteggio camper).
From the Savona exit, on the A10 motorway, we take right to Quiliano and Vado Ligure and soon after we turn off to the right to Valleggia. We pass the cemetery, the motorway underpass, and we turn left to cross the river Quiliano and then leave the car at the many parking along the road (Via San Pietro - camper parking area on the left).
PERIODO / WHEN TO GO
Da inizio primavera ad autunno inoltrato.
In pieno inverno il percorso potrebbe presentare tratti innevati e/o ghiacciati.
From early spring to late autumn.
In the middle of winter, the path may submit sections covered with snow and / or ice.
DIFFICOLTA' / DIFFICULTIES
Secondo la scala CAI: BC (Buoni Ciclisti)
TECNICHE:
Si tratta di un percorso quasi tutto ciclabile tranne i seguenti tratti:
- qualche breve tratto di discesa sconnessa nel sentiero che dai ruderi della cascina Benevento scende alla frazione Eremita di Mallare,
- circa 800m di discesa su sentiero molto sconnesso lungo la Costa di Casa poco prima di Quiliano.
IMPEGNO FISICO:
L’impegno e’ da considerare medio-alto sia per il dislivello sia per la lunghezza.
According to the scale CAI: BC (Good Cyclists)
TECHNICAL:
It is a path, almost completely suitable for MTB, except in following sections:
- Some short descent bumpy path, after the ruins of the Benevento house down to the village Eremita of Mallare,
- 800m of very bumpy path along Costa di Casa just before Quiliano.
PHYSICAL:
The commitment is to consider medium-high due to the difference in height and length.
SCHEDA PERCORSO / ROAD-BOOK
LIBRETTO DI 14 PAGINE CON TUTTI I DATI PER EFFETTUARE L'ITINERARIO
BOOKLET OF 14 PAGES WITH INSIDE ALL INFOMATION TO MAKE THE ROUTE
CARTE DI DETTAGLIO / DETAILED MAPS
Tutto il percorso descritto e' contenuto nelle seguenti tavole della collana
mini MAPPE OUTDOOR ACTIVITIES
This route is showed on following
mini MAPPE OUTDOOR ACTIVITIES type maps
Per raggiungere la localita' di partenza e' utile utilizzare la seguente tavola della
collana mini MAPPE CAR
To reach starting places is useful following
mini MAPPE CAR type map
Sei interessato alle CARTE DI DETTAGLIO di questo percorso?
CONTATTAMI
Are you interested about DETAILED MAPS of this route?
WRITE ME
QUALCHE FOTO / SOME PICTURES
La chiesa di Valleggia
Valleggia church
Panorama sulla grossa centrale elettrica di Vado Ligure
Panorama on the big power plant of Vado Ligure
Salendo verso Casa Torcello
Going up to Casa Torcello
Presso Casa Torcello, dove c'e' il Ristorante Ca' du Gumbu
Casa Torcello, where there is the Restaurant Ca' du Gumbu
Presso il Colletto sud-est Bric Pianmora, dove termina la strada asfaltata
At the south-east Saddle of Bric Pianmora, where the paved road ends
Il Campo dei Francesi nella nebbia
Frog over Campo dei Francesi
La casa che si incontra poco prima delle Rocche Bianche
The house just before the White Rocks
Presso le Rocche Bianche
At Rocche Bianche
Lungo la strada per il Colle di San Giacomo
Along dirt road to Colle di San Giacomo
La cappella poco prima del Colle di San Giacomo
Chapel just before Colle di San Giacomo
Presso il Colle di San Giacomo
At Colle di San Giacomo
Monumento partigiano presso il Colle di San Giacomo
Partisan Monument at Colle di San Giacomo
Presso i Faggi di Benevento
At Beeches of Benevento
I ruderi della Casa Benevento
The ruins of the house Benevento
Presso la croce in legno che si incontra scendendo verso Eremita
The wooden cross along foot-path down to Eremita
Il Santuario di Eremita
Shrine of Eremita
Il bivio poco dopo Altare, dove si lascia a destra l'Alta Via dei Monti Liguri
The fork in the road shortly after Altar, where we leave to the right the High Street of the Ligurian Mountains
NOTE /NOTICE
La percorribilita' in MTB di qualsiasi itinerario e' molto soggettiva e dipende dall'allenamento, dalle capacita' tecniche individuali e dalle condizioni del terreno. In linea generale e' necessario comunque un discreto allenamento ed un minimo di capacita' tecniche. Chi pratica MTB lo fa a suo rischio e pericolo. Nei tratti impegnativi o pericolosi si consiglia comunque di non rischiare e scendere dalla bici. Lungo i sentieri, le strade sterrate ed in generale lungo tutti i percorsi, si raccomanda di dare assoluta precedenza agli escursionisti ed a tutti i pedoni. L'autore declina ogni responsabilita' per eventuali incidenti che potrebbero verificarsi.
The practicability of any MTB route is very subjective and depends on training, individual technical skill and on ground conditions. In general, however, a reasonable workout and a minimum of technical skills is required. Those who practice MTB do it on own risk. Along challenging or dangerous path it is better not to risk it and proceed on foot with hand bike. Along all foot-paths, trails and dirt roads, and in general along all paths, it is recommended to give absolute priority to all hikers and pedestrians. The author disclaims all responsibility for any accidents that may occur.
Chiunque desiderasse avere maggiori informazioni su questo itinerario, mi
puo' contattare.
Do you want more information about this route?
Please write me