Itinerari TREKKING - Provincia di Genova
TREKKING routes - Genova district

TRK-GE-103
Val Bisagno:
Anello del Monte Bado da S.Alberto di Bargagli
Bisagno Valley:
loop of Mount Bado starting from S. Alberto of Bargagli


    DATA/DATE

    Maggio 2012
    May 2012


    NOTE GENERALI / GENERAL NOTES

    Questo itinerario è una breve fuga dalla città per trascorrere qualche ora immersi nella natura e con splendidi panorami sulla Valle Lentro e sulla Valle Fontanabuona. Lungo questo percorso è possibile incontrare una comunità di cavalli selvatici che normalmente vivono nel territorio tra Case Becco e il Colle del Bado.

    This route is a short escape from the city to spend a few hours immersed in nature and with splendid views of the Lentro Valley and the Fontanabuona Valley. Along this route it is possible to meet a community of wild horses that normally live in the area between Case Becco and Colle del Bado.


    DATI SINTETICI DEL PERCORSO / ROUTE DATA

    Distanza / Distance: 7,5 km
    Dislivello / Difference: +/-450 m
    Tempo / Time: 2:00-2:30 h


    LOCALITA' DI PARTENZA / STARTING PLACE

    Il percorso inizia presso il borgo di Sant’Alberto, frazione di Bargagli (GE)

    The route begins in the village of Sant’Alberto, a hamlet of Bargagli (GE)

    COME ARRIVARE / HOW TO REACH STARTING PLACE

    Dall’uscita del casello di Ge-Est dell’autostrada A12 prendiamo a sinistra e risaliamo il Torrente Bisagno. Usciamo dalla citta di Genova e raggiungiamo il borgo di Bargagli dove, nel centro del paese, deviamo a destra per la frazione S.Alberto. Proseguiamo in salita e, quando la strada diventa pianeggiante, raggiungiamo la piccola piazza di S.Alberto (ristorante sulla sinistra poco prima della piazza). Possiamo lasciare l’auto nei pochi posteggi presenti nella piazza oppure lungo la strada prima della piazza.

    From the Ge-Est exit of the A12 motorway we turn left and go up the Bisagno stream. We leave the city of Genoa and reach the village of Bargagli where, in the center of the town, we turn right for the hamlet of S. Alberto. We continue uphill and, when the road becomes flat, we reach the small square of S. Alberto (restaurant on the left just before the square). We can leave the car in the few parking spaces in the square or along the road before the square.


    PERIODO / WHEN TO GO

    Tutto l’anno.
    In pieno inverno è possibile incontrare neve e/o ghiaccio.

    All the year.
    In the middle of winter it is possible to encounter snow and / or ice.


    DIFFICOLTA' / DIFFICULTIES

    Secondo la scala CAI: T-E (Turistica-Escursionistica).
    Il percorso si svolge su comodi sentieri sempre evidenti.

    According to CAI classification: T-E (for Tourists - for Normal Hikers).
    The whole route runs on easy foot-paths.


    SCHEDA PERCORSO / ROAD-BOOK

    LIBRETTO DI 10 PAGINE CON TUTTI I DATI PER EFFETTUARE L'ITINERARIO

    BOOKLET OF 10 PAGES WITH INSIDE ALL INFOMATIONS TO MAKE THE ROUTE


    CARTE DI DETTAGLIO / DETAILED MAPS

    Tutto il percorso descritto e' contenuto nelle seguenti tavole della collana mini MAPPE OUTDOOR ACTIVITIES
    This route is showed on following mini MAPPE OUTDOOR ACTIVITIES type maps

    Tavola/Sheet GE-18

    Tavola/Sheet GE-28

    Per raggiungere la localita' di partenza e' utile utilizzare la seguente tavola della collana mini MAPPE CAR
    To reach starting places is useful following mini MAPPE CAR type map

    Tavola/Sheet GE-Est

    Sei interessato alle CARTE DI DETTAGLIO di questo percorso? CONTATTAMI
    Are you interested about DETAILED MAPS of this route? WRITE ME


    QUALCHE FOTO / SOME PICTURES

    La piazzetta di S.Alberto con evidenziati i percorsi di andata e di ritorno
    The square of S. Alberto with the outward and return routes highlighted

    Il Monte Bado visto dal versante est del Monte Croce dei Fo'
    Monte Bado seen from the east side of Monte Croce dei Fo '

    Nei pressi del Colle del Bado
    Near the Colle del Bado

    Nei pressi del Colle del Bado
    Near the Colle del Bado

    La comunita' di cavalli che spesso si incontrano salendo sul Monte Bado
    The community of horses that often meet when climbing Monte Bado

    Mamma e figlio
    Mother and son

    La vetta del Monte Bado
    The summit of Monte Bado

    Compagni di vita e di avventure
    Companions of life and adventures

    Panorama sul borgo di Pannesi
    Panorama on the village of Pannesi

    Il crinale tra il Monte Bado e il Monte Becco
    The ridge between Monte Bado and Monte Becco

    Famiglia di cavalli selvaggi
    Wild horse family /p>

    Il segnavia che incontriamo scendendo dal Monte Bado
    Trail sign we meet when descending from Monte Bado

    Panorama verso il Monte Fasce
    Panorama towards Monte Fasce

    Nei pressi del Piano della Speranza
    Near the Piano della Speranza

    Uno di ruderi che incontrano scendendo a S.Alberto
    One of the ruins we meet diring the descend to S.Alberto


    NOTE /NOTICE

    Pur avendo prestato la massima attenzione nella stesura della descrizione del percorso, a causa della mutevolezza del territorio, della variabilita' delle condizioni meteo e di eventuali errori od imprecisioni o giudizi soggettivi indicati nel presente testo, l'autore declina ogni responsabilita' per eventuali incidenti che potrebbero verificarsi. Chi desidera effettuare questo percorso lo fa a proprio rischio e pericolo.

    In the description of the route I have done the greatest care, but because of the changing nature of the area, the variability of weather conditions and any errors or inaccuracies or subjective judgments referred to in this text, the author disclaims all responsibility for any accidents that may occur. Those wishing to go this route you do so at your own risk.


    Chiunque desiderasse avere maggiori informazioni su questo itinerario, mi puo' contattare.
    Do you want more information about this route? Please write me