Itinerari TREKKING - PIEMONTE
TREKKING routes - PIEMONTE
TRK-Piemonte-045-Valle Varaita: Anello del Lago Bagnour da Castello
DATA/DATE
Luglio 2014
July 2014
NOTE GENERALI / GENERAL NOTES
Piacevole percorso nel bosco dell’Aleve’ che raggiunge il Rifugio Bagnour.
Pleasant route through the woods of Alevè to reach Bagnour Lake and Shelter.
DATI SINTETICI DEL PERCORSO / ROUTE DATA
Distanza / Distance: 10 km
Dislivello / Difference: +/-600 m
Tempo / Time: 3:00-4:00 h
LOCALITA' DI PARTENZA / STARTING PLACE
Si parte da Castello, frazione di Pontechianale (CN).
The route starts from Village Castle, fraction of Pontechianale (CN).
COME ARRIVARE / HOW TO REACH STARTING PLACE
Dall'uscita del casello di Cuneo dell'Autostrada A33 prendiamo per Busca e poi per Costigliole Saluzzo, dove deviamo a sinistra per risalire tutta la Valle Varaita fino a raggiungere Castello, frazione di Pontechianale. Appena prima del borgo, presso una curva a sinistra, lasciamo l’auto nello slargo presso la partenza dei sentieri per il Vallanta (posteggio vicino lungo la provinciale del Rifugio Aleve’).
From the exit of the motorway A33 Cuneo, we take for Busca and then Costigliole Saluzzo, where we turn left to climb the entire Valle Varaita until we reach Castle, village of Pontechianale. Just before the village, at a bend to the left, we leave the car in a clearing near the Shelter Alevè.
PERIODO / WHEN TO GO
Da inizio estate ad autunno inoltrato.
In inverno e' un percorso da fare con le ciaspole.
From early summer to late autumn.
DIFFICOLTA' / DIFFICULTIES
Secondo la scala CAI: T-E (Turistica-Escursionistica)
Il percorso si svolge su strade sterrate e su facili sentieri, sempre segnalati.
According to the scale CAI: T-E ( )
In winter it is a path to do with snowshoes.
SCHEDA PERCORSO / ROAD-BOOK
LIBRETTO DI 10 PAGINE CON TUTTI I DATI PER EFFETTUARE L'ITINERARIO
BOOKLET OF 10 PAGES WITH INSIDE ALL INFOMATIONS TO MAKE THE ROUTE
QUALCHE FOTO / SOME PICTURES
Presso l'inizio del percorso
At the beginning of the path
Il bivio in prossimita' di Gheit dove deviamo a destra.
The junction near Gheit where we deviate to the right.
Attraversamento del Torrente Vallanta su di una passerella in legno
Crossing the Creek Vallanta on a wooden footbridge
I ruderi presso Gheit
The ruins at Gheit
Assieme al "Diavolo Nero", il mio bambino peloso
Together with the "Black Devil", my furry baby
Il piccolo stagno che incontriamo verso il primo bivio della Costa Piatta
The small pond we meet before the first fork of the Costa Piatta
Verso il Rifugio Bagnour
To the Shelter Bagnour
Rifugio Bagnour
Shelter Bagnour
Lago Bagnour
Lake Bagnour
Scendendo verso il Rifugio Grongios Martre
Going down to the Shelter Grongios Martre
Rifugio Grongios Martre
Shelter Grongios Martre
"La mia vita"
"My life"
Panorama sulla diga di Pontechianale
Panorama on the dam of Pontechianale
Rifugio Aleve'
Aleve' Shelter
NOTE /NOTICE
Pur avendo prestato la massima attenzione nella stesura della descrizione del percorso, a causa della mutevolezza del territorio, della variabilita' delle condizioni meteo e di eventuali errori od imprecisioni o giudizi soggettivi indicati nel presente testo, l'autore declina ogni responsabilita' per eventuali incidenti che potrebbero verificarsi. Chi desidera effettuare questo percorso lo fa a proprio rischio e pericolo.
In the description of the route I have done the greatest care, but because of the changing nature of the area, the variability of weather conditions and any errors or inaccuracies or subjective judgments referred to in this text, the author disclaims all responsibility for any accidents that may occur. Those wishing to go this route you do so at your own risk.
Chiunque desiderasse avere maggiori informazioni su questo itinerario, mi
puo' contattare.
Do you want more information about this route?
Please write me