TRAIL MAP - RigAntoCa - Genova (GE)


Qualche foto del percorso / Some pictures of the route

    Poco dopo la partenza, si procede lungo il piazzale del Righi da dove si vede bene l'Osteria delle Baracche che si raggiunge dopo pochi minuti di cammino
    Shortly after the start, we proceed along the esplanade of the Righi from where one can see the Tavern of the barracks, which is reached after a few minutes' walk

    Si affianca l'Antica Osteria delle Baracche
    We go along the Antica Osteria delle Baracche

    Lungo il "Sentiero delle Farfalle"
    Along "Foot-Path of Butterflies"

    La bella mulattiera nei pressi del Passo del Giandino
    The a beautiful mule track near the Pass of Giandino

    Segnalazione al Passo del Giandino
    Signal of the Pass of Giandino

    L'innesto del sentiero X rossa con Alta Via dei Monti Liguri, poco prima della Cappelletta di Sella
    The intersection with High Path of Ligurian Mountains - Via dei Monti Liguri, before the chapel of Sella

    La Cappelletta di Sella
    The chapel of Sella

    Nei pressi della Cappella di Gorra detta anche dell'America
    At the chapel of Gorra or of America

    Cascinetta

    La bella Cappella di S.Bernardo poco sopra Cascinetta
    The beautiful chapel of St.Bernardo after Cascinetta village

    Le case di Fasciou
    Fasciou houses

    Poco sopra a Fasciou c'e' il Tiro al Volo di Montoggio
    A little over Fasciou, there is the Shooting Flight of Montoggio

    Lungo la sterrata che porta alla Sella del Monte Banca
    Along the dirt road which leads to the Saddle of Monte Banca

    Nei pressi della Sella del Monte Banca dove e' presente l'omonima Cappella
    At the Saddle of Monte Banca, where there are the chapel of Banca Saddle

    Lungo il sentiero nei pressi della curva poco sopra alla Cappella del Grisu
    Along the path, near the curve just above the Chapel of Grisu

    Il bel castagneto da frutto che si incontra prima della frazione Piani
    The beautiful chestnut wood, which meets before the village Piani

    Nei pressi della frazione Piani
    At the village Piani

    Lungo la sterrata che porta a Crosi
    Along the dirt road which leads to Crosi

    La piccola frazione di Crosi. Questa e' l'unica casa abitata da Emanuele, autentico eremita che non a caso si definisce "il ROBINSON di Crosi".
    Village Crosi. This is the only house inhabited by Emanuele true hermit who not surprisingly is called "the ROBINSON of Crosi"

    Attraversando le restanti case diroccate dei Crosi
    Crossing the remaining dilapidated houses of Crosi

    Nei pressi del bivio di Gherfo
    Near the junction of Gherfo

    Nei pressi della sella est del Monte Penzo
    Near the saddle east of Mount Penzo

    Panorama sul Monte Penzo
    Panorama of Mount Penzo

    La Chiesetta della Madonna della Guardia di Pentema
    The Church of the Madonna della Guardia of Pentema

    Presso la Cappella del Colletto o dei Bucci
    At the Chapel of the Colletto or Bucci

    Il bivio dove ci si innesta sul sentiero che proviene da Torriglia
    The junction where the road joins the trail which comes from Torriglia

    I ruderi della Casa di Piccetto
    The ruins of the House of Piccetto

    Il Colletto delle Cianazze
    The Colletto of Cianazze

    Presso il bivio per il rifugio del Monte Antola. A DX e' indicato il percorso di discesa al Rifugio
    At the junction with the path to the shelter of Mount Antola. On right the way to the shelter.

    L'edificio dell'ex Rifugio Bensa
    The building of former Refuge Bensa

    Presso la Cappella dell'Antola. Tratteggiato, dietro alla cappella e' indicato il percorso di salita in vetta.
    At the Chapel dell'Antola. Dashed behind the chapel is indicated the ascent route to the summit.

    La vetta dell'Antola con la sua grande croce bianca
    The peak dell'Antola with its large white cross

    Il segnavia che si incontra scendendo verso il borgo di Caprile
    The trail sign which meets down towards the village of Caprile

    Presso la vasca dell'acquedotto poco prima di Caprile
    The water-tank before Caprile village

    Il vicolo di Caprile che scende all'arrivo
    The path of the village of Caprile that descends upon arrival